「怒るのは感情、叱るのは理性」
“Anger shows your emotion; a telling the reason.”
「怒るより叱る」と想っているが
哲学者・串田孫一氏の「怒るは子供の滋養になる」との
見解を読み ウム…となる
I believe it’s better to “give a child a telling, not anger”.
Though, a Japanese philosopher Magoichi Kushida’s view
carries conviction and impresses me:
“Anger can nourish children”.
それは わかりやすさ
He focuses on the intelligibility.
静かに叱っても 伝わらないなら
怒りを込めて ハッとさせる
それも 感情の爆発ではなく 叱るための怒りかな
When a child turns a deaf ear to a gentle telling,
your anger more effectively takes the child’s breath.
In this case, it’s not an emotional explosion,
but an expression for a telling.
兎角 どっちかに偏る風潮だが
物ごと双方の特性を うまく掛け合わせる了見を
持ち合わせておきたい
Nowadays, we tend to be on one side.
Instead, we’d love to make
the most of the properties of both things.
参考文献: 串田孫一作「叱る・しかる・怒る」
Reference: “A SCOLDING, A TELLING and ANGER”
by Magoichi Kushida