子どもだって 氣を遣う 我慢もする
だけど未だ 子どもだから 氣持ちの折り合いがつかず
葛藤を露わに 相手とぶつかることもできる
激しいやりとりをしても 何処かで 相手の想いにハッとし寄り添いながら…
しばらくすると 大雨の後のように こころの波は自然と収まる
その澄みきった美しさに 息のむほど♫
Children also mind the relations and have patience.
But yet as a child, they can’t grab even their own hearts
and cause arguments out of the struggles.
Some become heavy fights. Nevertheless, they understand each other…
feeling sympathy to a large extent.
So, like after torrential rain, the ripples of mind calm naturally.
The clear brightness moves us very much indeed♫
おとなになっても 未だまだ葛藤する
でも良いか悪いか 器用になった
もやもやに堪え 表面上だけは 平気な顔してみる
耐えられなければ 険悪な雰囲氣を醸す ちぐはぐな喧嘩もする
それが続くと あるとき プチっと氣持ちが切れる
こころの波が密かに止まる 疲れ すべてを諦め始める
波立てないほど(涙出ないほど) 枯れ果て 澱があるのみ…
Even being an adult, we still struggle.
Though fortunately or not, we get clever.
We apparently show ourselves fine, over gloomy minds.
If it’s impossible, we breathe out an unpleasant air and only confuse a dispute.
In consequence, we suddenly get worn out.
The ripples of mind stop, in private. All tries are abandoned.
No power (water) is left, but dusty sediment only.
これでは 一大事っ!!
だからそこまでに 水はかえる
上手くなくていいから 氣持ちを出す 時にぶつける
This is an emergency!!
So before it, we change water.
Even not well, we utter the feelings. We sometimes snap.
だけどね これって「元氣」な証
こころの波がよく動くのは 生きているから
体力がなければ そうもいかない
動くけど 激しくはない
Though, this proves “your vigour”.
The fine ripples of mind occur because you’re alive.
Without physical strength, never so.
The movement is possibly there, but not hard.
あり余ったちからがある分 苦労もするだろうが
それは「生きている」から
その価値は魅力的 だから 生かして!!
器用貧乏は止めて 無垢な想いをそのまま表現して!!
The bountiful energy would bring you troubles.
But, it means “you’re alive”.
The value is precious. So, make the best use of it!!
Stop acting clever. Let out your naive spirits straight!!
LOVEACEの表現アート体験を ぜひっ!! →こちら
Come and join us. → Click here.