アートとアロマに共通するのは
そこに 見えている以上の世界があることだ
What is common between arts and aroma is
that there is a world beyond what you can see.
アロマ・トリートメントをしているとき
わたしは 体は見ていない
In aroma treatment, I don’t see the body.
というと語弊があるが 本当に
その姿かたちがどうのは 氣にしていない
This sounds inappropriate, but…
I really don’t mind the shape and figure.
さらに誤解を恐れず言うと
ある意味「モノ」のように 扱っている
Above, I use here a misleading expression:
I treat the client as a “thing”.
個人的な好みで「ひと」に抱く 愛情とは違う
もっと普遍的な 「モノ」に対する愛を持って
触れ 関わり そして その「身体を観る」
The fondness for a “person” is very personal.
Not that, instead, I grow a more universal attachment
to the person like to a “thing”.
I touch, relate and “perceive the whole body inside out”.
目で判断するのではなく
肌感で知るのである
Not judging by eyes,
but I comprehend the person (in whole)
by touch.
だから実際 目を瞑っていることも多い
より鮮明に 感じられるように
So actually, I sometimes close my eyes.
It helps me feel the person clearly.
だからか 恥ずかしがりな方からも
「ここでは不思議と 安心して眠れた」と言われる
This probably affects body conscious clients
as they say “to my surprise, I could sleep at ease here”.
LOVEACEがしていることは
体表面にオイルを伸ばすことではなく
自然の恵みを 心身双方に存分に届けていく
ホリスティックな方法である
What we LOVEACE do in aroma sessions is
not to spread oils on a client’s skin
but to do a holistic approach to the both body and mind
by bringing a wealth of natural blessings there.
だから恥ずかしがらず 受けに来てください♡
アロマのご案内は こちら
So, take our aroma sessions boldly♡ Contact us here.
※ 病床にいる方 服を脱ぐことに躊躇いを感じる方は
その旨事前におっしゃってください♡ ご対応させていただきます
(オイルが付いても構わない服で お越しください)